Сайт писателя-сатирика Инсура Мусанифа

Инсур Мусанниф

Официальный сайт писателя-сатирика

Не разбогател

Дата написания: 
28 октября 2016
Заметка: 

Рассказ является частью рукописной книги "Клад в апельсине".

Инсур Мусанниф

Не разбогател
Юмореска

Да, братцы, так и не разбогател я. Смотрю на некоторых и диву даюсь. Сначала – машину покупает, потом – дом построит, а на третий год, глядишь, молодой женой обзавелся. Ну, и я не промах, да вот, как назло, никак не разбогатею.
Когда вышел Указ о поддержке фермеров, в душе затеплилась маленькая надежда. Неужели пробил мой час? Возьму, думаю, землю, буду скот разводить, может, разбогатею? Нужно только найти прибыльное дело, чтоб затраты окупились быстро. Пришел к выводу, что лучше всего заняться выращиванием свиней. И приплод – двадцать поросят в год, и вес быстро набирают. К слову сказать, не полагается мусульманину есть свинину. Ну раз так, то сам не потребляешь, а продаешь ее другим мусульманам. И, значит, быстро разбогатеешь. Здорово, правда?!
...Обратился я к знакомому русскому фермеру, что быстро разбогател на этой отрасли, купил у него тридцать свиней. Дал он и бесплатный совет. Только вот не сказал, чем же их кормить. Вынужден был сам спросить. Он пожал плечами, как бы удивляясь: “Даже этого не знаешь?” – и сказал:
– Ну, чем сам питаешься, тем и кормишь.
Я не стал допытываться, чтоб не подумал обо мне, мол, простофиля, ничего не понимает, а все туда же, в фермеры лезет. И, засучив рукава, принялся за дело. Но как говорится, скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. За полторы недели мои хрюшки протянули ноги. Вот и разбогател, как говорится! То ли неправильно ухаживал, то ли эта скотина не ко двору мусульманину пришлась, – не поймешь... Не зря, наверное, плохого человека “свиньей” называют.
А душу червь гложет. Дай-ка, думаю, схожу к Ивану, спрошу его. Так и сделал. А тот уже не знает, куда богатство свое деть. Так и так, говорю, свиньи твои приказали долго жить. Хоть и делал все, как ты советовал, а они протянули ноги. Кормил тем, что сам ел и пил, говорю.
– А что же ты пьешь, ешь? – спрашивает.
– Так ведь известно, что у татарина еда – и утром чай и вечером чай, – отвечаю.
Мой знакомый так и повалился на землю со смеху, схватившись за живот. И чего это он смеется? Ай, этого русского и самого не поймешь, и свиней его тоже. Махнул я рукой на всё это. Ладно, ну, не разбогател, так не разбогател, и не надо, от этого еще никто не помер. Пойду лучше домой и с горя напьюсь чаю по-черному.

Где, когда напечатано:
1) Шангареев И. Не разбогател (Перевод с татарского А.Кузнецовой). Юмореска. "Янаульские зори", 1.04.1997, №37.