Поэт становится поэтом только пережив любовь
Татарский вариант стихотворения - "Яңавылым, гүзәл җирем".
Инсур Мусанниф
Янаул – соловьиный край
У любого есть на свете
Свой заветный уголок.
Где милы луга и реки,
Дорог каждый бугорок.
То особенное место
Для тебя и для меня,
Где до слез все свято, близко -
Янаульская земля!
Припев:
За деньгами иль за счастьем,
Далеко не уезжай!
Будет сниться там все чаще
Соловьиный отчий край!
Пусть от грустных расставаний
Оградит меня судьба.
Чтоб покой в родимом крае
Обрести могла душа.
Не желаю на чужбине
Слыть звездою в вышине.
Я твоим цветком любимым
Прорасту здесь в тишине.
Припев.
Перевод с татарского Ширин Ефремовой.
03.06.2018.